钱塘湖春行原文翻译及注释

2022-12-10 投稿:赵若喜 分享

作者:白居易

1、《钱塘湖春行》通过写西湖早春明媚风光的描绘,运用了寄情于景的抒情手法,抒发了作者早春游湖的喜悦和对钱塘湖风景的喜爱,更表达了作者对于自然之美的热爱之情。

2、原文

孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

3、译文

从孤山寺的北面到贾亭的西面,春水初涨,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。

几只早出的黄莺争着飞向向阳的树上栖息,谁家新飞来的燕子衔着泥正在筑巢。

繁多的杂野花渐渐地要使游人迷乱了双眼,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。

我最喜爱西湖东边的美景,总是观赏不够,尤其是绿色杨柳荫下迷人的白沙堤。

【相关推荐】

《钱塘湖春行》全诗翻译注释

《钱塘湖春行》鉴赏

《钱塘湖春行》艺术特点

《钱塘湖春行》全诗结构分析

《钱塘湖春行》创作背景

《钱塘湖春行》阅读答案

钱塘湖春行中表明行踪路线的词语有哪些?

#钱塘湖春行原文翻译及注释#相关文章

钱塘湖春行原文及翻译主旨

钱塘湖春行的主旨是:通过描绘了西湖的秀美的景色,抒发了诗人对自然的热爱之情和愉悦的心情。作品原文作者:白居易 (唐)孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草

0.2万人浏览 钱塘湖春行钱塘湖春行的主旨钱塘湖春行的原文和译文

钱塘湖春行原文及拼音

钱(qián) 唐(táng) 湖(hú) 春(chūn) 行(xíng)唐(táng) 代(dài) · 白(bái) 居(jū) 易(yì)孤(gū) 山(shān) 寺(sì) 北(běi) 贾

0.2万人浏览 钱塘湖春行钱塘湖春行拼音版带拼音的

钱塘湖春行原文及翻译思想感情

本诗运用了寄情于景的抒情手法,抒发了作者早春游湖的喜悦和对钱塘湖风景的喜爱,更表达了作者对于自然之美的热爱之情。《钱塘湖春行》是唐代诗人白居易所作的。原文:孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖

0.2万人浏览 钱塘湖春行思想感情钱唐湖春行