钱塘湖春行原文及翻译主旨

2022-11-21 投稿:苏俊安 分享

钱塘湖春行的主旨是:通过描绘了西湖的秀美的景色,抒发了诗人对自然的热爱之情和愉悦的心情。作品原文作者:白居易 (唐)孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。作品译文行至孤山寺北,贾公亭西,暂且歇脚,举目远眺,但见水面平涨,白云低垂,秀色无边。

几只黄莺,争先飞往向阳树木,谁家燕子,为筑新巢衔来春泥?

鲜花缤纷,几乎迷人眼神,野草青青,刚刚遮没马蹄。

湖东景色,令人流连忘返,最为可爱的,还是那绿杨掩映的白沙堤。扩展资料1、创作背景唐穆宗长庆二年(822年)七月,白居易被任命为杭州的刺史,唐敬宗宝历元年(825年)三月又出任了苏州刺史,所以这首《钱塘湖春行》写于长庆三、四年(823、824年)间的春天。2、作品鉴赏这首诗就像一篇短小精悍的游记,从孤山、贾亭开始,到湖东、白堤止,一路上,在湖青山绿那美如天堂的景色中,诗人饱览了莺歌燕舞,陶醉在鸟语花香。

最后,才意犹未尽地沿着白沙堤,在杨柳的绿阴底下,一步三回头,恋恋不舍地离去了。

耳畔还回响着由世间万物共同演奏的春天的赞歌,心中便不由自主地流泻出一首饱含着自然融合之趣的优美诗歌来。

#钱塘湖春行原文及翻译主旨#相关文章

钱塘湖春行原文及翻译拼音

钱塘湖春行拼音版注音:  gū shān sì běi jiǎ tíng xī , shuǐ miàn chū píng yún jiǎo dī 。  孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。  jǐ chù

0.2万人浏览 钱塘湖春行原文钱塘湖春行原文及翻译

钱塘湖春行原文朗读

qián 塘 táng 湖 hú 春 chūn 行 xíng(唐táng) 白 bái 居 jū 易 yì孤 gū 山 shān 寺 sì 北 běi 贾 jiǎ 亭 tíng 西 xī,水 shuǐ

0.2万人浏览 钱塘湖春行钱塘江春朗读钱塘湖春行

钱塘湖春行原文翻译及注释

作者:白居易1、《钱塘湖春行》通过写西湖早春明媚风光的描绘,运用了寄情于景的抒情手法,抒发了作者早春游湖的喜悦和对钱塘湖风景的喜爱,更表达了作者对于自然之美的热爱之情。2、原文孤山寺北贾亭西,水面初平

0.2万人浏览 钱塘湖春行 钱塘湖春行钱塘湖春行译文