虞美人原文及翻译注释

2022-11-28 投稿:罗静蓁 分享

《虞美人》

宋代 苏轼

归心正似三春草。试著莱衣小。橘怀几日向翁开。怀祖已瞋文度、不归来。

禅心已断人间爱。只有平交在。笑论瓜葛一枰同。看取灵光新赋、有家风。

译文

马中玉探母归心如三月春草之盛,像老莱子著小儿衣以取悦父母一样孝敬父亲;像三国吴人陆绩六岁见袁术时,悄悄怀揣三枚橘子,欲归送母亲;又像晋人王坦之不速归探父怀祖,父亲便要瞪眼发怒了。

我心境清静澄明,已无七情六欲,不像马中玉那样执著于人间情爱了。只有平昔之交,不论什么纠葛亲友关系都一视同仁。看一下《灵光》新赋,颇有马中玉的诗书传家风范。

#虞美人原文及翻译注释#相关文章

雨霖铃原文及翻译

应该是《雨霖铃》。雨霖铃·寒蝉凄切  宋代:柳永  寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。  多情自古伤离别,更那堪

0.2万人浏览 原文及翻译

鸿门宴原文及翻译

原文:沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸

0.2万人浏览 原文及翻译鸿门宴原文及译文鸿门宴 全文翻译

虞美人原文及翻译拼音

文学家:苏轼yú měi rén虞美人chí bēi yáo quàn tiān biān yuè。yuàn yuè yuán wú quē。chí bēi fù gèng quàn huā zhī。

0.2万人浏览 原文及翻译解释和拼音虞 美 人

子衿原文及翻译

意思是:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?出处:《诗经·郑风-子衿》原文:《子衿》【作者】《诗经·郑风》 【朝代】先秦青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青

0.2万人浏览 原文及翻译青青子衿

过秦论原文及翻译

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里

0.2万人浏览 原文及翻译过秦论原文

鸿门宴原文及翻译重点知识点

张良就进去,(把情况)详细告诉刘邦。刘邦大吃一惊,说:“对这件事怎么办?”张良说:“谁替大王作出这个计策的?”(刘邦)回答说:“浅陋无知的小人劝我说:‘把守住函谷关,不要让诸侯进来,秦国所有的地盘都可

0.2万人浏览 原文及翻译鸿门宴原文及

渔家傲原文及翻译

渔家傲李清照天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。我报路长嗟日暮,学诗漫有惊人句。九万里风鹏正举。风休住,蓬舟吹取三山去。【原诗】:渔家傲李清照天接云涛连晓雾,星河欲

0.2万人浏览 原文及翻译