秋夕古诗原文及翻译
《秋夕》
清代:黄景仁
桂堂寂寂漏声迟,一种秋怀两地知。羡尔女牛逢隔岁,为谁风露立多时。
心如莲子常含苦,愁似春蚕未断丝。判逐幽兰共颓化,此生无分了相思。
译文:
桂堂中静寂无声,只听到更漏滴滴的声音。两人虽分隔两地,但心心相印,都是同一种秋天的感怀。
那秋夜的星空又令人想起牛郎、织女,他们还可以在每年的七夕相逢 一次,而我如今在这风露中伫立多时,又是为了谁呢?
我就像莲子那 样永远藏着一颗苦涩的心;愁思像春蚕的丝绵绵不断,无法排遣。
任凭自己的生命随着幽谷之兰的萎谢凋 零而逝去吧!我的一生 注定逃脱不了这相思之苦的命运。
春望翻译及原文
春望杜甫〔唐代〕国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感于战败的时
元日古诗王安石译文
《元日》这首诗描写春节除旧迎新,热闹欢乐的景象,一片爆竹声送走了旧年,人们饮着醇美的屠苏酒感受到了春天的气息。初升的太阳照耀着千家万户,家家门上的桃符都换成了新的。由此抒发了作者革新政治的思想感情,充
三峡注释和译文
译文 在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方。悬崖峭壁重峦叠嶂,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不见太阳;如果不是半夜,就看不见月亮。 等到夏天江水漫上山陵的时候,上行和下行
绝句二首杜甫其一翻译
绝句二首(其一)杜甫迟日江山丽,春风花草香。泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。译文:江山沐浴着春光,多么秀丽,春风送来花草的芳香。燕子衔着湿泥忙筑巢,暖和的沙子上睡着成双成对的鸳鸯。诗意:这首诗描绘出在初春灿烂
桑中原文及翻译
1、诗酒征逐:征逐:朋友之间相互邀请宴饮。指互相邀约,饮酒作诗。2、盛情难却:浓厚的情意难以推辞。3、礼贤下士:对有才有德的人以礼相待,对一般有才能的人不计自己的身分去结交。4、阖第光临:阖第:全家;
示儿古诗的意思是什么?
【原文】示儿 【宋】陆游 死去元知万事空,但悲不见九州同。 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。 【注释】 示儿:告诉儿子。 元知:本来就知道。 万事空:死去后,什么都不是你的,什么事都和你无