过故人庄原文及翻译注音

2022-11-27 投稿:李姿伶 分享

guò gù rén zhuāng

过故人庄

táng mèng hào rán

唐 孟浩然

gù rén jù jī shǔ ,yāo wǒ zhì tián jiā

故人具鸡黍,邀我至田家。

lǜ shù cūn biān hé ,qīng shān guō wài xié .

绿树村边合 ,青山郭外斜。

kāi xuān miàn cháng pǔ ,bǎ jiǔ huà sāng má .

开轩面场圃 ,把酒话桑麻 。

dài dào chóng yáng rì ,hái lái jiù jú huā .

待到重阳日 ,还来就菊花。

扩展资料

1、译文

预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。

翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。

推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。

等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

2、重点词语注释:

具:准备,置办。

鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。

黍:黄米,古代认为是上等的粮食。

邀:邀请。

至:到。

合:环绕。

郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。

斜:倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。

开:打开,开启。

轩:窗户。

面:面对。

场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。

把酒:端着酒具,指饮酒。把:拿起。端起。

话桑麻:闲谈农事。桑麻:桑树和麻。这里泛指庄稼。

重阳日:指夏历的九月初九。古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。

还:返,来。

就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。

3、赏析:

这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。全文十分押韵。诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。语言朴实无华,意境清新隽永。作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。

全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平淡无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而感情真挚,诗意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。

一、二句从应邀写起,“故人”说明不是第一次做客。三、四句是描写山村风光的名句,绿树环绕,青山横斜,犹如一幅清淡的水墨画。五、六句写山村生活情趣。面对场院菜圃,把酒谈论庄稼,亲切自然,富有生活气息。结尾两句以重阳节还来相聚写出友情之深,言有尽而意无穷。

#过故人庄原文及翻译注音#相关文章

过故人庄孟浩然和好友约定什么时候再来拜访农庄

待到重阳日,还来就菊花“待到重阳日,还来就菊花。”结尾两句以重阳节还来相聚写出友情之深,言有尽而意无穷。孟浩然深深为农庄生活所吸引,于是临走时,向主人率真地表示将在秋高气爽的重阳节再来观赏菊花。淡淡两

0.2万人浏览 过故人庄过故人庄孟浩然孟浩然过故人庄

过故人庄古诗原文及翻译

意思:一起闲谈一些农事。出自:唐代孟浩然《过故人庄》原文:开轩面场圃,把酒话桑麻。译文:推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。全诗:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒

0.2万人浏览 过故人庄过故人庄译文原文及翻译

过故人庄古诗拼音

guò gù rén zhuāng过故人庄mèng hào rán孟浩然gù rén jù jī shǔ , yāo wǒ zhì tián jiā 。故人具鸡黍,邀我至田家。lǜ shù cūn b

0.2万人浏览 过故人庄 过故人庄 故 人

过故人庄孟浩然的意思解释

《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律诗,全诗白话文意思是:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕

0.2万人浏览 过故人庄过故人庄解释孟浩然的

过故人庄这首诗的意思

这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。全文十分押韵。诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。语言朴实无华,意境清

0.2万人浏览 过故人庄诗过故人庄过故人庄这首诗的意思

过故人庄全诗诗意

《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗,也是一首田园诗。这首诗描写了农家恬静安乐的生活情景,以及农民朋友的热情好客。诗写得亲切自然,富有浓厚的农家生活气息,很让人向往。整首诗用省净的语言、平常

0.2万人浏览 过故人庄