迢迢牵牛星原文及翻译及注释
迢迢牵牛星的诗意: 这首诗感情浓郁,真切动人。全诗以物喻人,构思精巧。诗主要写织女,写牵牛只一句,且从织女角度写,十分巧妙。从织女织布“不成章”,到“泪如雨”,再到“不得语”,充分表现了分离的悲苦。诗对织女的描写很细腻,抓住了细节,如“纤纤擢素手”“泣涕零如雨”。同时,“札札弄机杼”又是动态的描写。这样,人物就在这样的描写中跃然而出。
这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即“迢迢”“皎皎”“纤纤”“札札”“盈盈”“脉脉”。这些叠音词使这首诗音节和谐,质朴清丽,情趣盎然,自然而贴切地表达了物性与情思。特别是后两句,一个饱含离愁的少妇形象若现于纸上,意蕴深沉,风格浑成,是极难得的佳句。
拓展资料:古诗原文
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨;
河汉清且浅,相去复几许!
盈盈一水间,脉脉不得语。
迢迢牵牛星原文及翻译及思想感情
1、《迢迢牵牛星》抒发了女子饱受别离之苦,不能夫妻团聚的悲伤之情。这首诗借用牛郎织女的神话故事,来讲述人间饱受别离苦痛的夫妻,想象丰富,蕴含着浓厚的浪漫主义色彩,情真意切,感人肺腑,是怀远诗中佳作。2
迢迢牵牛星的原诗句
《迢迢牵牛星》白话译文:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。只隔了道清清浅浅的银河,他
迢迢牵牛星古诗原文带拼音版
原文及拼音如下: tiáo tiáo qiān niú xīng ,jiǎo jiǎo hé hàn nǚ 。 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。 xiān xiān zhuó sù shǒu ,zhá z
迢迢牵牛星诗意
迢迢牵牛星诗意在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远
古诗十九首迢迢牵牛星原文
《迢迢牵牛星》选自《古十九首》。《古诗十九首》:选自南朝梁萧统《文选》卷二九。此诗是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》,作者不详,时代大约在东汉末年。原文迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼
迢迢牵牛星原文朗读拼音版
tiáo tiáo qiān niú xīng , jiǎo jiǎo hé hàn nǚ 。 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。 xiān xiān zhuó sù shǒu , zhá zhá nòng